Прочитал тут свежую статью от 27 декабря на avoidjw.org посвященную тому, что автор прочитал на английском языке одну из трех публикаций на официальном сайте СИ, где разные "эксперты" из России и других стран критикуют действия властей и экспертизы (якобы заказные) и попытку признания Перевода Нового Мира "экстремистским".
Вообще, самое интересное, что один из англоязычников не поленился и написал в "Сову" (типа, "правозащитный центр" в России, который был упомянут в статье) письмо на английском. Вот его я и переведу.
________________________
"Уважаемая госпожа / господин,
Я сегодня читал новостную статью на веб-сайте Свидетелей Иеговы JW.ORG. В этой статье, здесь - www.jw.org/.../r.../threat-to-ban-new-wo rld-translation/ они цитируют вашу организацию , где пишут: "Мы не находим никаких признаков экстремизма в Переводе Нового Мира".
Я полагаю, для любой организации, которая не в полной мере осознает то, как Свидетели Иеговы работают, казалось бы, что их литература не экстремистская. Тем не менее, если я могу, позвольте мне указать вам на некоторые стихи в их библии, которые не могут казаться «экстремистскими» в начальном чтении:
Иов 8:13 ; 13:16 ; 15:34 ; 17: 8 ; 20: 5 ; 27: 8 ; 34:30 ; 36:13 ; Псалом 35:16 ; Притчи 11: 9 ; Исайя 9:17 ; 10: 6 ; 33:14 ; Иеремия 23:15 и Даниил 11:32 .
Во всех этих стихах есть слово, используемое так, как вы не найдете ни в одном другом исполнении Библии. Используется слово "отступник".
Да, вы можете не считать, что это экстремизм. Тем не менее, вы можете спросить любого Свидетеля Иеговы в России, кого они считают "отступниками" и как они рассматривают их. Вы увидите, что большинство Свидетелей Иеговы будут показывать определенный страх при упоминании таких лиц.
Я должен отметить, что слово "отступник" это греческое слово. Все вышеуказанные места Писания содержатся в Ветхом Завете (или в Еврейских Писаниях) Перевода Нового Мира. Вводить слово "отступник" в Ветхий Завет, столь же нелепо, как поставить слово "Христос" в Ветхом Завете. Вы не найдете слово "Христос" в ВЗ по очевидным причинам. Итак, почему Свидетели Иеговы вводят слово "отступник" в Ветхом Завете?
Это слово намеренно вставляют в Еврейских Писаниях ПНМ по экстремистским причинам. Это должно вселить страх в сердцах своих приверженцев по отношению к лицам, которые самовольно оставляют эту религию. Это гарантирует, что члены-СИ не будут общаться с ними. Хуже того, к таким людям они должны относиться с презрением. Свидетели Иеговы не будет даже приветствовать таких лиц. Это делается для удержания и контроля над членами организации. Это и является экстремистским актом.
Вы ошибаетесь, если вы считаете, что нет никаких признаков экстремизма в Переводе Нового Мира. Я думаю, вы должны пересмотреть свою позицию.
С уважением,
Том Дурбридж"
__________________________
Также в статье написано, что такой текст письма на английском он отправил по электронной почте в СОВУ-центр и на 27.12.2016 ответа оттуда так и не было. Кроме того, в статье также задается ряд вопросов по статьям и цитированию "экспертов" Свидетелями Иеговы. Если кому-то интересно - посмотрите на английском хотя бы через Гугл-переводчик.
Я также посмотрел в ряде мест ПНМ на русском и на украинском языках, как переведены места, которые указаны в статье (с упором на "отступников"). В русскоязычном не постеснялись поставить "отступник", "отступника", "отступников". В украинском поставили в тексте "безбожный", но везде дают ссылку внизу на "отступника" или "отступников".
Теперь по количеству книг, которое упоминается в статье на сайте СИ. В частности там упомянуто:
"На протяжении более ста лет, Свидетели Иеговы в России поклонялись с использованием различных переводов Библии, включая русский синодальной и перевод архимандрита Макария. В 1994 году Свидетели приступили к 12-летнему проекту, чтобы перевести Библию на современный русский язык. В 2007 году завершенный Перевод Нового Мира на русском языке был выпущен. С тех пор более 4,8 миллиона экземпляров на русском языке были произведены. Перевод Нового Мира доступен, полностью или частично, в 137 языках, с более чем напечатанных 217 млн экземпляров. Почти 175 000 Свидетели в России используют множество мирных и социально ответственных методов, чтобы предложить Библии заинтересованным бесплатно".
Смотрите, вот интересно. Было напечатано с 2007 года на русском языке более 4,8 миллиона таких библий. Но СИ в России только около (якобы) 175 000. Ну еще есть СИ (русскоязычные) на Украине, в Казахстане, в ряде других стран. По моим прикидкам русскоязычных СИ должно быть не более 330-400 000 в мире. Допустим, что каждый СИ возьмет и купит по 2 библии в личное пользование. Хотя, со временем, они требуют замены на новые, но пусть будет даже по 4 библии за 9 лет. Итого не более 1 млн 600 тысяч. Но они напечатали УЖЕ 4,8 млн и более, а это в 3 раза больше!!!
Просто посчитайте немного - какие это деньги! На ebay.com куча предложений этих библий по самым разным ценам, с множеством разных оформлений. Цены колеблются от нескольких долларов до нескольких десятков долларов. Ну представьте, если библия будет даже стоить 5 долларов. То одних только русскоязычных библий можно продать почти на 25 миллионов долларов. А в мире? Если их было выпущено 217 миллионов? На МИЛЛИАРД 100 миллионов почти? За несколько десятков лет? Причем - рынок сбыта стабильный был и растущий, а сколько других книг-журналов-предметов продавалось регулярно? Это же многомиллиардные обороты и сверхприбыли. Кстати, ОСБ ВСЕГДА, со времен Рассела зарабатывало на перепродаже и печати библий. Или закупались крупные партии и продавались через своих представителей, или же потом выкупали авторские права и печатали (но за них платить нужно было). И вот, решили сварганить свою "внутреннюю" библию, да ещё и меняют этот перевод частенько.
Один только совет Павла Тимофею (1 Тим.5:23): "Воду больше не пей..." чего стоит в Переводе Нового Мира. Смотри пост: "Новые "помазанники" буквально следуют Переводу Нового Мира Свидетелей Иеговы".
В любом случае - Перевод Нового Мира, просто внутренняя поделка, идеологизированная "библия" для использования прежде всего самими СИ и людьми, которые с ними в контакте и потенциально могут стать СИ. Но библия как раз с "подвохами".
Но я хотел бы добавить, что проблема не столько в том, что пару десятков стихов (как пример) в Переводе Нового Мира вставили идеологически заряженное слово, но и в самой СИСТЕМЕ и учении (толкованиях) руководителей Общества Сторожевой Башни. Смотрите пост: "Наглядный ответ на вопрос: Почему Свидетели Иеговы панически боятся и ненавидят "отступников"?"
А вот из одной из последних тем русскоязычного форума экс-СИ:
"Однажды, я решил сравнить греческий текст, перевод нового мира и другие переводы, имеющиеся на Русском языке. И был крайне удивлён "уникальностью" Перевода Нового Мира. Перевод даже на мой (непрофессиональный) взгляд оказался непоследовательным и пестрящим вставками слов, отсутствующих в греческом тексте! Тогда я собрал все найденные мною нестыковки и странности, сделал несколько копий получившегося документа и представил своё творение одному из старейшин и районному надзирателю при пастырском посещении. Естественно, никакого вразумительного ответа я не получил, зато мне был продемонстрирован (тогда ещё не вышедший в широкий прокат) ролик об "уникальности" ПНМ. Ролик изобиловал всякими смешными картинками, восхищёнными лицами Свидетелей, но только не фактами. После двух часовой беседы "старейшинам" надоело и они ушли, так и не ответив на мои вопросы.
На своём YouTube канале я сделал короткий ролик, в котором указал две таки "уникальные" особенности ПНМ".
Вообще, самое интересное, что один из англоязычников не поленился и написал в "Сову" (типа, "правозащитный центр" в России, который был упомянут в статье) письмо на английском. Вот его я и переведу.
________________________
"Уважаемая госпожа / господин,
Я сегодня читал новостную статью на веб-сайте Свидетелей Иеговы JW.ORG. В этой статье, здесь - www.jw.org/.../r.../threat-to-ban-new-wo
Я полагаю, для любой организации, которая не в полной мере осознает то, как Свидетели Иеговы работают, казалось бы, что их литература не экстремистская. Тем не менее, если я могу, позвольте мне указать вам на некоторые стихи в их библии, которые не могут казаться «экстремистскими» в начальном чтении:
Иов 8:13 ; 13:16 ; 15:34 ; 17: 8 ; 20: 5 ; 27: 8 ; 34:30 ; 36:13 ; Псалом 35:16 ; Притчи 11: 9 ; Исайя 9:17 ; 10: 6 ; 33:14 ; Иеремия 23:15 и Даниил 11:32 .
Во всех этих стихах есть слово, используемое так, как вы не найдете ни в одном другом исполнении Библии. Используется слово "отступник".
Да, вы можете не считать, что это экстремизм. Тем не менее, вы можете спросить любого Свидетеля Иеговы в России, кого они считают "отступниками" и как они рассматривают их. Вы увидите, что большинство Свидетелей Иеговы будут показывать определенный страх при упоминании таких лиц.
Я должен отметить, что слово "отступник" это греческое слово. Все вышеуказанные места Писания содержатся в Ветхом Завете (или в Еврейских Писаниях) Перевода Нового Мира. Вводить слово "отступник" в Ветхий Завет, столь же нелепо, как поставить слово "Христос" в Ветхом Завете. Вы не найдете слово "Христос" в ВЗ по очевидным причинам. Итак, почему Свидетели Иеговы вводят слово "отступник" в Ветхом Завете?
Это слово намеренно вставляют в Еврейских Писаниях ПНМ по экстремистским причинам. Это должно вселить страх в сердцах своих приверженцев по отношению к лицам, которые самовольно оставляют эту религию. Это гарантирует, что члены-СИ не будут общаться с ними. Хуже того, к таким людям они должны относиться с презрением. Свидетели Иеговы не будет даже приветствовать таких лиц. Это делается для удержания и контроля над членами организации. Это и является экстремистским актом.
Вы ошибаетесь, если вы считаете, что нет никаких признаков экстремизма в Переводе Нового Мира. Я думаю, вы должны пересмотреть свою позицию.
С уважением,
Том Дурбридж"
__________________________
Также в статье написано, что такой текст письма на английском он отправил по электронной почте в СОВУ-центр и на 27.12.2016 ответа оттуда так и не было. Кроме того, в статье также задается ряд вопросов по статьям и цитированию "экспертов" Свидетелями Иеговы. Если кому-то интересно - посмотрите на английском хотя бы через Гугл-переводчик.
Я также посмотрел в ряде мест ПНМ на русском и на украинском языках, как переведены места, которые указаны в статье (с упором на "отступников"). В русскоязычном не постеснялись поставить "отступник", "отступника", "отступников". В украинском поставили в тексте "безбожный", но везде дают ссылку внизу на "отступника" или "отступников".
Теперь по количеству книг, которое упоминается в статье на сайте СИ. В частности там упомянуто:
"На протяжении более ста лет, Свидетели Иеговы в России поклонялись с использованием различных переводов Библии, включая русский синодальной и перевод архимандрита Макария. В 1994 году Свидетели приступили к 12-летнему проекту, чтобы перевести Библию на современный русский язык. В 2007 году завершенный Перевод Нового Мира на русском языке был выпущен. С тех пор более 4,8 миллиона экземпляров на русском языке были произведены. Перевод Нового Мира доступен, полностью или частично, в 137 языках, с более чем напечатанных 217 млн экземпляров. Почти 175 000 Свидетели в России используют множество мирных и социально ответственных методов, чтобы предложить Библии заинтересованным бесплатно".
Смотрите, вот интересно. Было напечатано с 2007 года на русском языке более 4,8 миллиона таких библий. Но СИ в России только около (якобы) 175 000. Ну еще есть СИ (русскоязычные) на Украине, в Казахстане, в ряде других стран. По моим прикидкам русскоязычных СИ должно быть не более 330-400 000 в мире. Допустим, что каждый СИ возьмет и купит по 2 библии в личное пользование. Хотя, со временем, они требуют замены на новые, но пусть будет даже по 4 библии за 9 лет. Итого не более 1 млн 600 тысяч. Но они напечатали УЖЕ 4,8 млн и более, а это в 3 раза больше!!!
Просто посчитайте немного - какие это деньги! На ebay.com куча предложений этих библий по самым разным ценам, с множеством разных оформлений. Цены колеблются от нескольких долларов до нескольких десятков долларов. Ну представьте, если библия будет даже стоить 5 долларов. То одних только русскоязычных библий можно продать почти на 25 миллионов долларов. А в мире? Если их было выпущено 217 миллионов? На МИЛЛИАРД 100 миллионов почти? За несколько десятков лет? Причем - рынок сбыта стабильный был и растущий, а сколько других книг-журналов-предметов продавалось регулярно? Это же многомиллиардные обороты и сверхприбыли. Кстати, ОСБ ВСЕГДА, со времен Рассела зарабатывало на перепродаже и печати библий. Или закупались крупные партии и продавались через своих представителей, или же потом выкупали авторские права и печатали (но за них платить нужно было). И вот, решили сварганить свою "внутреннюю" библию, да ещё и меняют этот перевод частенько.
Один только совет Павла Тимофею (1 Тим.5:23): "Воду больше не пей..." чего стоит в Переводе Нового Мира. Смотри пост: "Новые "помазанники" буквально следуют Переводу Нового Мира Свидетелей Иеговы".
В любом случае - Перевод Нового Мира, просто внутренняя поделка, идеологизированная "библия" для использования прежде всего самими СИ и людьми, которые с ними в контакте и потенциально могут стать СИ. Но библия как раз с "подвохами".
Но я хотел бы добавить, что проблема не столько в том, что пару десятков стихов (как пример) в Переводе Нового Мира вставили идеологически заряженное слово, но и в самой СИСТЕМЕ и учении (толкованиях) руководителей Общества Сторожевой Башни. Смотрите пост: "Наглядный ответ на вопрос: Почему Свидетели Иеговы панически боятся и ненавидят "отступников"?"
А вот из одной из последних тем русскоязычного форума экс-СИ:
"Однажды, я решил сравнить греческий текст, перевод нового мира и другие переводы, имеющиеся на Русском языке. И был крайне удивлён "уникальностью" Перевода Нового Мира. Перевод даже на мой (непрофессиональный) взгляд оказался непоследовательным и пестрящим вставками слов, отсутствующих в греческом тексте! Тогда я собрал все найденные мною нестыковки и странности, сделал несколько копий получившегося документа и представил своё творение одному из старейшин и районному надзирателю при пастырском посещении. Естественно, никакого вразумительного ответа я не получил, зато мне был продемонстрирован (тогда ещё не вышедший в широкий прокат) ролик об "уникальности" ПНМ. Ролик изобиловал всякими смешными картинками, восхищёнными лицами Свидетелей, но только не фактами. После двух часовой беседы "старейшинам" надоело и они ушли, так и не ответив на мои вопросы.
На своём YouTube канале я сделал короткий ролик, в котором указал две таки "уникальные" особенности ПНМ".
Комментариев нет:
Отправить комментарий